mama translatorへの想い/kenapa saya menjadi "mama translator"?

インスタグラムで、想いを綴っています♡
もしよければ、ご一読ください。
View this post on Instagram

【どこでも誰でも安心のお産を】 Diswipe ya, untuk Bahasa indonesianya → . もうすぐフォロワー100人なんです〜 ありがとうございます♡ そこで、 私がなぜ #ママトランスレーター し始めたかを 話したいな〜と思って。 . #mamatranslator では インドネシア語の、 ビジネスからライトなチャット文書まで、 その他諸々の通訳翻訳も受け付けています。 あと、インドネシア語教室も。 (詳しくは @saki_indonesia のプロフィールリンクを) . が、 特に私が今やりたいと思っているのは インドネシアからやってきたママさんの、 妊婦健診、お産の通訳翻訳サポート。 . 大きなきっかけはいくつかあって、 土台になっていることの1つとしては。 . まずは、私自身がママになったこと。 大好きな助産師さん @purima_baby と 楽しい健診、 信頼する、大切な人に包まれて すごーーーーく幸せで安心なお産ができた経験がありました♡ . 2つめは インドネシア人ママさんとの出会い。 あるインドネシア人ママに 「外国人がお産ができるところはある? 通訳として健診に付き合ってほしい」 とお願いされて。 . 詳しく話をきくと 言葉が通じないからここでのお産は難しい、大きい病院なら通訳をつけられるだろうから、そちらへ。。。と、言われたと。 もしかすると、言葉が通じない不安で過大解釈してしまってたかもしれないけど、 少なくとも彼女は不安だった。 . このままお産を迎えたら。。。 . 「不安」は難産のもと。 「安心」は安産のもと。 . ならば、 言葉が〜とか 説明がややこしい〜とか、 産院側の心配がお母さんに伝わったりとか、 . 全部 しなくていい不安。 それをとりのぞきたい! . どこから来たとか 関係なく。 誰でも 楽ちんに 安心に赤ちゃんを産める。 不安なく、痛みなく、 幸せいっぱいのお産ができる。 . どこに居ても、 お産はお産! 大切な命をこの世界に迎える、 人類が今まで命を繋いできた、 それって 当たり前のことでしょ? .. . 大げさかもしれないけど、 これは私の使命のような、 「私だからできること」 のひとつなのではないかと 勝手ながら 思っております。 . おこがましいですが、 そんなお手伝いさせてもらえたら幸せだな、と思っています。 . 長くなりました、 最後まで読んでくださり、 ありがとうございます(^^)♡ . 世界に愛が溢れますように♡ . 今後ともどうぞよろしくおねがいします。

A post shared by Saki *Mama Translator* (@saki_indonesia) on

mama translator

ママのためのママによる通訳、翻訳サービス。 layanan interpretation/translation untuk mama disediakan oleh seorang mama.

0コメント

  • 1000 / 1000