FEE/料金

Mohon reservasi dulu 1minggu sebelum hari yang akan dibutuhkan translator/interpreter.
Mengenai pembayaran mohon dibayar langsung di tempatnya. 
Jika layanan online, mohon ditransfer ke rekning bank tertentu paling terlambat 1minggu setelah menggunakan jasa translate.
Untuk paket persalinan bisa bayar secara mencicil. 
Silakan hubungi kami untuk konsultasi mengenai biayanya ke:

【妊婦健診 お産の通訳/Birth Doula Service periksa kehamilan, persalinan 】

*プリマ助産院での妊婦健診は、
通訳料 0円です。

*Periksa kehamilan dan persalinan di Bidan Prima/Prima josanin 
Biaya translate ¥0


  • 妊婦健診(プリマ助産院以外)Periksa kehamilan (Selain di bidan prima)
¥5.500-/time (4hours)
 (Not included transportation)

*妊婦健診が4時間より早く終了した場合も、1回分の料金をお支払いいただきます。
*Walaupun periksa kehamilanselesai lebih awal dari 4jam, mohon tetap dibayar untuk 1kali pemeriksaan/persalinan. 

【延長料金/biaya perpanjang】
¥500-/15menit



  • 出産時の通訳料金(プリマ助産院以外)/Persalinan(kecuali bidan prima)
 お産パケット/Paket Persalinan
¥55.000- 
(Not included transportation)

Termasuk layanan berikut
  1. Laporan dan komunikasi dengan provider saat kontraksi dsb(online), dan saat persalinan.
  2. Selama rawat inap di provider(online), 
  3. Followup selama 1 bulan setelah persalinan(online)
  4. Pemeriksaan usia bayi 1 bulan
下記サービスを含む
  1. ​陣痛時など出産機関への連絡やコミュニケーション(オンライン)
  2. 出産機関での入院期間(オンライン)
  3. 産後一ヶ月間のフォローアップ(オンライン)
  4. 1ヶ月健診
オンライン/Online
感染症予防、遠方の方も、妊婦健診やお産の通訳サービスをご利用いただけます。
上記と同料金を頂戴いたします。
Untuk mencegah infeksi atau anda yang berada di tempat yang jauh dari osaka, kami sediakan layanan translate utk pemeriksaan kehamilan dan persalinan secara online.
Biayanya sama seperti di atas.

【インドネシア語プライベートレッスン】オンライン
  • プライベートレッスン(1時間)
¥3000/回

オンラインレッスンの場合は交通費はいただきません。

【翻訳料/translate fee】
医療翻訳(問診票、医師の紹介状、検査結果など)
/Translate medis (kuisioner medis, surat rujukan, hasil periksa dll.)
Indonesian→Jpanese 28yen/word
Japanese→Indonesian 25yen/character

その他の翻訳/ terjemahan yang lain

1. 専門性の高いものに関して/mengenai terjemahan yang dibutuhkan pengetahuan khusus.
(科学、工業技術、契約書、法律など)
/(Seperti sains, teknik, surat kontrak, hukum dll.)
Indonesian→Jpanese 28yen/word
Japanese→Indonesian 25yen/character

2.カジュアル翻訳/terjemahan yang kasual
(日常会話レベルのメール文書、チャット等のやりとり)/(kalimat e-mail level pengucapan sehari-hari, isi komunikasi chating)
Indonesian→Jpanese 15yen/word
Japanese→Indonesian 10yen/character